Píseň na cestu k Hoře Kailas
Šhabkar Tsogdruk Rangdrol
Přeložil Jiří Bím.
Na vrcholu velké Hory Meru
se nachází krásný Příbytek Dokonalého osvobození.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní se tam půjdu podívat.
V hloubce rozlehlých oceánů
se nachází zázračný klenot plnící všechna přání.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní půjdu získat to, co si přeji.
V rozlehlosti zasněžených hřebenů
se potuluje nádherný sněžný lev.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní půjdu na něm jezdit.
Na hranici luk a skalistých útesů
se potuluje jačice s modrými rohy.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní půjdu ji podojit.
Na sněžné hoře Kailas, pupku světa
se nachází podivuhodný palác Čakrasamváry.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní jej půjdu navštívit.
Na tomto posvátném místě
žije pět set podivuhodných arhatů.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní je půjdu požádat o učení.
Shromážděni na velkém posvátném místě
jsou nadšeni dákové a dákiní.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní půjdu, abych byl s nimi.
Na východní straně tohoto velkého posvátního místa
se nachází podivuhodná Jeskyně Zázraků.
Dříve jsme neměl příležitost,
ale nyní tam půjdu dosáhnout osvícení.